bibliotheek       repetitie       compleet       terug naar lijst    
Bibliotheeklijst (meer informatie) Bron: dirigent / bestuur Laatst bijgewerkt: 08-04-2024
Referentienummer: 250                Archiveringsdata: =>[20-09-2015][16-09-2018]=>
Titel: Madre, pietosa Vergine (A)
Uit: La Forza del Destino
Componist / Bewerkt door: Giuseppe Verdi
Genre: opera
Opmerking: ttbb (sopraan)
Over dit werk zijn de volgende artikelen geschreven:

La Forza del Destino: Madre, pietosa Vergine Dit nieuwsartikel is in klad-versie. Klad-versies zijn nog in redactionele staat en de inhoud is nog niet definitief. Daardoor kunt u geen rechten ontlenen aan dit artikel.
geen afbeelding bij column

Don Alvaro en donna Leonora worden door Leonora's broer, don Carlo, vervolgd, omdat die denkt dat ze zijn vader vermoord hebben. Op de vlucht verliezen Alvaro en Leonora elkaar uit het oog. Leonora zwerft als jonge man verkleed door Spanje en hoort toevallig dat Alvaro niet, zoals zij denkt, dood is, maar nog leeft en naar Amerika vertrokken is. Hevig teleurgesteld besluit ze dan de rest van haar leven in een kluizenaarscel door te brengen en gaat naar het klooster van de 'Madonna degli Angeli'. Voor de kloosterpoort valt ze op haar knieën en zingt:
Leonora:
Heilige maagd Maria, vol van genade, vergeef me mijn zonden en verwijder uit mijn hart
de herinnering aan die ondankbare (Alvaro).
Laat mij in deze stille eenzaamheid boete doen voor mijn zonden.
God, mijn Heer, heb medelijden met mij in mijn grote nood.

Dan hoort ze, hoe de monniken in het klooster de lauden (het morgengebed) zingen:
Koor:
Venite adoremus (Komt laten wij God aanbidden)
et procedamus ante Deum (laten wij voor de Heer neerknielen)
ploremus coram Domino, qui fecit nos (laten wij luid weeklagen voor hem die ons gemaakt heeft)

Ze staat op en zingt verder:
Leonora:
Wat een prachtig, verheven koorgezang.
De lieflijke klanken van het orgel stijgen op naar de hemel net zoals de heilige geuren van de wierook.
Ze schenken mijn ziel geloof, troost en vrede.
Zou ik zo vroeg wel bij het klooster aan kunnen komen?
Maar mijn broer is misschien wel in de buurt.
O, ongelukkige Leonora, wat beef je!
Vertrouw de vrome pater, hij zal je geen onderdak weigeren.

God, mijn Heer, heb medelijden met mij in mijn verdriet.
God, sta mij bij.

Dan trekt Leonora aan de kloosterbel. Een luik gaat open en de broeder portier wil haar binnenlaten, maar Leonora wil niet naar binnen (een vrouw mag niet in een mannenklooster komen). Ze wil met de pater overste praten. Die komt en aan hem vertelt ze, wie ze is. Ze wil haar intrek nemen in de kluizenaarscel die bij het klooster hoort. De overste geeft uiteindelijk toe aan haar verzoek. Hij roept de monniken en dan volgen "Il santo nome di Dio" en "La vergine degli angeli". De vertaling van deze teksten en de verdere inhoud van de opera is te vinden in Nieuwsbrief 2003-12.

Harry Reimert [14-02-2005]
* * *